所有栏目
2

中国外教英语教学——白人的俱乐部

2020/12/21

威尔·埃文斯, 加拿大人,在中国教英语,此图为威尔上课的情景。

美国国家广播公司,布列塔尼·汤姆报道

如果你会说英语,又想换个国家生活的话,那么中国是一个不错的选择。也就是说,只要你是白人,你就有资格成为一名中国的英语老师。

在中国竞争激烈的学术环境中,越来越多的孩子想出人头地,因此,为满足持续增加的英语学习需求,中国的教学机构也一直在寻求雇佣外教。这份工作工资颇高,而且不需要知道与中国有关的知识。

但是,在教师招聘广告中却隐藏着玄机。

举一个例子吧,迈克·李(Mike Lee)和威尔·埃文斯(Will Evans)都是学生,分别来自美国和加拿大,新发展职业学校(New Development School)是北京的一个教师配置机构,二人都申请做这个学校的老师,他们的英语说的都很流利,都相信自己会被录用。

但是他们不知道,招聘者的评判标准不仅仅是英语的流利度、TESOL国际英语教师资格证书和学位证书,相反,他们基本上是看肤色。

招聘者叫他们并排站在学校前台,然后指着埃文斯说,“我们就要他了”,但却对李说,“对不起,你没有被录用。家长们不想让一个亚洲人来教他们孩子英语。”

因为迈克·李是个韩裔美国人,因此,尽管他之前有教授英语作为二语言(ESL)的经历,但是仍然没有被录用。因为埃文斯是个加拿大白人,所以就理所应当地得到了这份工作。

李告诉美国广播公司新闻网(NBC)的记者,“我都不敢相信,回到家,我觉得这太不可思议了,我从来都没有被那样地歧视过。”

在中国英语作为二语言的教学中,种族歧视是一个残酷的现实。招聘者积极地寻求金发碧眼、土生土长地美国人。长相差不多的英国人、澳大利亚人、以及其他英语国家的人也可以,但是美国人要优先考虑。虽然棕色头发也可以接受,但是有一张白人的脸几乎就是,的标准。

英语培训公司斯坦福英语的员工拜伦·沃格(Byron Vogue)表示,相比于黄种人和黑人,白人在中国的招聘市场一直更占优势。

沃格称,“家长们给孩子报英语学习班,他们希望孩子的英语老师是白人,不是亚裔美国人或者美国黑人。”

沃格在著名的网上论坛和分类信息网站——北京客(The Beijinger)上找到了一条信息,这条信息明确地体现了这一现象:

在北京、上海等城市,这是一条由学校或公司经理制定的普遍用人标准:

1. 美国白人/加拿大人

2. 英国白人

3. 澳大利亚白人/新西兰人和南非人

4. 欧洲非本地人/美国黑人/英国黑人

5. 美籍亚洲人/澳大利亚黑人/菲律宾人/非洲人

埃文斯表示,因为中国家长不相信一个非白人可以把英语说得很地道。所以,这种想法就一直延续下来,而为了保障老师英语的流利度,很简单的方法就是雇佣白人。

埃文斯称,“有人告诉我,家长们看到学校里有白人外教就感觉很高兴。"然后他说要出去见见孩子们的家长。

招聘英语外教的广告上明显地存在着偏见。在北京客的分类信息栏下,展示了几十条类似的招聘广告,上面写着,"征求美国白人和加拿大白人外教',“白人优先”等。

在中国,教授英语作为二语言并不是老外,的工作渠道,白人作为一种资本,所谓的“面子工作”(face jobs)也是普遍现象。在公司发生重大事件或者召开商业会议时,公司会暂时地雇佣白人来装点门面。

想在中国卖东西么?也雇个白人吧。

由于中国招聘者对白人的偏爱,许多亚裔美国人和其他说英语的亚洲人感到愤愤不平。

迈克·李说,“我甚至感觉自己是个废物,我们是一起来这的,我们追求相同的机会。但是我从来没想过我的肤色竟然是个问题,我在亚洲,我是亚洲人,却遭到了歧视,这太不可思议了。”

(选自 译言精选 By maggieleo译